Monthly Archives

November 2016

Lifestyle

AndeliusGribbe

November 30, 2016

Avec un fond dans la danse et un amour de jolies choses, Karin Andelius et Linda Gribbe mise sur une mission de répandre l’amour et l’inspiration en utilisant des bijoux magnifiquement et éthiquement conçu. AndeliusGribbe a rapidement pris la Suède par la tempête, apportant la motivation et le courage à des fans de bijoux minimalistes et quelques bling élégant à la princesse héritière. Je suis tombée sous le charme de leur gravure et j’ai choisis “Courage dear heart” des mots qui correspondent le plus à mes pensées.

Www.andeliusgribbe.com

 

With a background in dance and a love of pretty things, Karin Andelius and Linda Gribbe set out on a mission to spread love and inspiration using beautifully and ethically designed jewellery. AndeliusGribbe quickly took Sweden by storm, bringing motivation and courage to minimalist jewellery fans and some stylish bling to the Crown Princess. I fell under the charm of their engraving and I chose “Courage dear heart” words that most correspond to my thoughts.

www.andeliusgribbe.com

Lifestyle

BE POPCORN!

November 28, 2016

Quelle découverte, un popcorn suisse et naturel ! Ce qui le différencie des popcorns normaux, c’est que ceux-ci se prêtent aux soirées de luxe et pas seulement au cinéma. Ils se dégustent, c’est un vrai régal et le petit plus ils se conservent longtemps dans leurs jolis packagings !

Be.. Natural ! Sel fou et herbes
Be.. Original ! Curry colombo et citron jaune
Be.. Amazing ! Framboise et chia
Be.. Sweet ! Chocolat ambré et citron vert

Niveau goût, pour celles qui aiment le goût bien relevé, je vous conseille le curry Colombo et citron jaune et dans le sucré le Framboise et chia est suave.

www.bepopcorn.com

What a discovery, a Swiss and natural popcorn! What differentiates it from the normal popcorns is that they lend themselves to the evenings of luxury and not only to the cinema. They are enjoyed, it is a real treat and the little more they are kept for a long time in their nice packagings!

Be .. Natural! Crazy salt and herbs
Be .. Original! Curry colombo and lemon
Be .. Amazing! Raspberry and Chia
Be .. Sweet! Amber Chocolate and Lime

Taste level, for those who like good taste, I advise you the curry Colombo and lemon yellow and in the sweet the Raspberry and chia is suave.

www.bepopcorn.com

Beauty

Alessandro Hand Spa

November 22, 2016

Vous êtes-vous déjà demandé combien de temps par jour vous aviez besoin de vos mains? C’est simple 24 heures par jour!

Toucher, palper, attraper, nos mains sont en permanence en action et de ce fait un élément primordial de notre vie de tout les jours.

Alessandro a compris cette grande importance qu’elles ont dans notre vie. La façon dont les autres nous perçoivent dépend également de l’apparence de nos mains. En effet des mains et des ongles soignés donnent une image attirante de nous et mettent en valeur la beauté naturelle de la même manière qu’un teint pur et entretenu. Les mains d’une femmes sont sa carte de visite et nécessitent de ce fait une attention toute particulière. Succombez au monde extraordinaire de la collection HAND!SPA, le soin wellness parfait pour de belles mains!

Magic manicure complete: Soin manucure en 60 secondes pour une peau douce et satinée. Les huiles de pépins de raisin et de noyaux d’abricot et le sel marin nettoient, gomment et soignent, mes mains sont toutes douces.

Micro Peel: Ce gommage revitalisant pour les mains au complexe d’acides de fruits affine la texture de la peau, elle paraît plus claire et plus lisse pour un aspect rayonnant et rajeuni.

 

Have you ever wondered how much time per day you needed your hands? It’s simple 24 hours a day!

Touching, palpating, catching, our hands are constantly in action and therefore a vital part of our everyday life.

Alessandro understood the great importance they have in our lives. The way others perceive us also depends on the appearance of our hands. Indeed hands and nails neat give an attractive image of us and highlight the natural beauty in the same way as a pure and maintained complexion. A woman’s hands are her business card and therefore require special attention. Succumb to the extraordinary world of the HAND! SPA collection, the perfect wellness treatment for beautiful hands!

Magic manicure complete: Manicure care in 60 seconds for soft and satiny skin. Grape seed oils and apricot kernels and sea salt cleanse, gum and heal, my hands are all soft.

Micro Peel: This exfoliating hand scrub with acid fruit complex refines the texture of the skin, it looks lighter and smoother for a radiant and rejuvenated look.

Lifestyle

Pop-up store

November 17, 2016
Flâner et dénicher sont les maîtres mots de cette première édition de
The Perfect Gift Pop Up Store.
Retrouvez toute l’ambiance des fêtes de fin d’année en flânant parmi de nombreuses
marques encore peu connues en Suisse.
Des accessoires pour la maison, de la mode pour homme, femme et enfants…
Une fois le cadeau idéal déniché, repartez avec la « Perfect Gift Box » en quelques mots, il s’agit de créer sa propre boîte cadeau en y réunissant les pièces de son choix.
C’est en partenariat avec Sisters Stories, qu’il sera possible de personnaliser votre Perfect Gift d’une carte, en découvrant leurs créations faites main, la
parfaite touche finale.
Tout est mis en œuvre pour faire découvrir des marques tendances aux visiteurs
et ce pour le plus grand plaisir des yeux.
Strolling and finding are the key words of this first edition of
The Perfect Gift Pop Up Store.Discover all the atmosphere of the holidays of end of year by strolling among many
Still unknown in Switzerland.
Accessories for the home, fashion for men, women and children …
Once you have found the perfect gift, go with the “Perfect Gift Box” in a few words, create your own gift box by joining the pieces of your choice.
In partnership with Sisters Stories, it will be possible to personalize your Perfect Gift of a card, discovering their handmade creations,the perfect finishing touch.
Everything is done to discover trends brands to the visitors, and this for the greatest pleasure of the eyes.
Beauty

Carbon coco

November 16, 2016

Quand j’ai reçu ma petite boîte de carbon coco, je me suis dite mais comment je vais me blanchir mes dents avec cette poudre noir qui est du charbon, l’ingrédient secret de ce produit. J’ai testé, pas très sexy mais après le brossage on remarque un blanchiment efficaces sans ingrédients chimiques toxiques utilisés dans le blanchiment des dents commerciales. Ce blanchiment des dents favorise une bonne santé buccodentaire et peut changer le pH de la bouche, aidant à réduire les causes de cavités, les maladies des gencives et la mauvaise haleine.
Carbon Coco est un nettoyant à dents 100% naturel. Il blanchit naturellement les dents, polit les dents, renforce l’émail et détoxifie votre bouche.

Comment ça se déroule, on plonge simplement une brosse à dents humide dans la poussière noire fine et inodore. Brosser vos dents en petits cercles doux pendant deux minutes, rincez et vous aurez terminé! Utilisez le tant que vous voulez, le charbon est 100% bio à base de noix de coco avec un soupçon de myrte de citron.

Let’s smile ladies! www.carboncoco.com

 

When I received my little box of carbon coco, I said to myself but how I will whiten my teeth with this black powder which is charcoal, the secret ingredient of this product. I tested it, not very sexy but after brushing you can really see whitening tooth and without toxic chemical ingredients used in commercial tooth whitening. This tooth whitening promotes good oral health and can change the pH in the mouth, helping to reduce things that cause cavities, gum disease and bad breath.

Carbon Coco is a 100% Natural Teeth Whitener. It naturally whiten teeth, polishes teeth, strengthens enamel and detoxifies your mouth.

How it works,imply dipping a wet toothbrush into the fine, odourless and tasteless black dust. Brush in small gentle circles for two minutes. Spit it out carefully, rinse really well and you’re done. Use as much as you want, the charcoal is 100% organic coconut based with a hint of lemon myrtle.

Let’s smile ladies!www.carboncoco.com

Lifestyle

Biobox

November 15, 2016

La biobox c’est quoi? C’est le tout premier coffret mensuel dédié à la beauté et au bien-être, 100% bio ou naturel. Vous en serez séduite, chaque mois, une équipe de dénicheuses confectionne avec soin un coffret surprise de 6 à 7 produits en format vente et inédits sur le marché.

Maquillage, soins pour le corps, super-aliments ou encore cure de détox, un cocktail explosif pour être rayonnante toute l’année et découvrir des produits aux vertus exceptionnelles, dont vous ne soupçonniez même pas l’existence.

Ce mois dans ma biobox j’ai pu découvrir le sirop d’Agave, la nouvelle star de nos cuisines, il contient naturellement du fer, du calcium, du potassium et du magnésium et des sels minéraux, il s’utilise dans de nombreuses préparations. De même pour les chips de Coconut de Nutrisslim, un complément délicieux à intégrer dans nos petits plats.

L’exfoliant 100% café, mon coup de coeur, votre bain se transformera en cafetière, mais son pouvoir qui élimine les peaux mortes et réveil l’éclat de la peau et juste incroyable, une peau douce jusqu’au prochain gommage. Il cible aussi la cellulite et les vergetures mais ça je ne l’ai pas fait assez longtemps pour faire un retour.

Concernant le dentifrice Avril à la menthe je me suis toujours demandée la différence entre un dentifrice du marché et un dentifrice bio. C’est un vrai bonheur, on se brosse les dents mais sans se sentir agressée à en vouloir raccourcir le temps de brossage.

Et pour finir, je vous parle de la crème au visage à l’huile de sésame, parfaite pour lutter contre le froid de l’hiver. Onctueuse et nourrissante, elle pénètre parfaitement et ne laisse pas la peau grasse et surtout aucun composant chimique.

www.biobox.ch, en un clic, votre Biobox est expédiée, sans aucun frais de port, le 15 de chaque mois ! Aucun engagement et possibilité de stopper ou mettre en pause l’abonnement à tout moment 🙂

Uncategorized

Une part de bonheur

November 9, 2016

Parisienne installée à Genève, c’est en 2011 que Marie-Laure Krauze décide, après des années d’expérience dans les ressources humaines et divers secteurs artistiques et créatifs, de créer sa marque : Une Part de Bonheur. Des bijoux qui se déclinent en argent 925 rhodié, en laiton doré à l’or fin 18 carats jaune, et rose.

Laissez vous hypnotiser par cette marque de bijoux qui est parfaite pour vos looks quotidiens ou votre tenue du soir. A la fois délicate mais interpellante,  je les combines avec un gros pull en maille, la touche est vraiment canon!

Mon bijou coup de coeur est la paire de boucle d’oreille Eclipse en argent, elles sont tellement raffinées! Et si on offrirait “Une part de bonheur” pour Noël?

La marque se trouve entre autre chez:
GLOBUS Genève, rue du Rhône 48, 1204 Genève et GLOBUS Lausanne, Rue du Pont 5, 1003 Lausanne.

D’autres points de vente sur leur e-shop, www.unepartdebonheur.ch

 

Marie- Laure, a Geneva-based Parisian, created her own jewelry brand «Une Part de Bonheur»,

after many years in Human Ressources and other creative/artistic sectors.

Jewels are available in silver 925 rhodium plated, in gilt brass 18K yellow and pink.
Let yourself be mesmerized by this jewelry brand that is perfect for your daily looks or your evening outfit. At the same time delicate but challenging, I combine them with a large knitted sweater, the touch is really canon!

My favorite jewel is the pair of earring Eclipse in silver, they are so hot, and what if we offer “Une part de bonheur” for Christmas?

You can find the brand to:
GLOBUS Geneva, rue du Rhône 48, 1204 Geneva and GLOBUS Lausanne, Rue du Pont 5, 1003 Lausanne.

Other points of sale on their e-shop, www.unepartdebonheur.ch

Fashion Lifestyle

Vogue Fashion Festival

November 4, 2016

Ce fût un honneur de pouvoir participer à cette première édition de Vogue Fashion Festival, sachant que depuis 1920, Vogue Paris est au coeur de monde de la mode. Un festival avec des leaders du milieu qui partagent une grande diversité de témoignages, d’ateliers et de débats.

Des exemples de leaders présents, Isabel Marant et Olivier Rousteig de Balmain. Le fondateur de vente-privee.com, de style.com, farfetch et vestiaire collective, les rédacteurs de Vogue. PDG de Dior, Saint-Laurent, Hermès et Chanel, je ne vais pas tous les cités même si chacun y mérite sa place mais il y’en avait vraiment vraiment beaucoup!

En tout cas cette journée m’a permise de me nourrir et de m’enrichir dans cette vision de la mode et du luxe.

Merci Vogue Fashion Festival!

 

It was an honor to be able to participate in this first edition of Vogue Fashion Festival. Knowing that since 1920, Vogue Paris is at the heart of fashion world. A festival with community leaders who share a great diversity of testimonies, workshops and debates.

Examples of leaders present, Isabel Marant and Olivier Rousteig de Balmain. The founder of sale-privee.com, style.com, farfetch and vestaire collective. The editors of Vogue. CEO of Dior, Saint-Laurent, Hermès and Chanel, I do not go all the cities even if everyone deserves his place but there was really a lot!!

In any case this day allowed me to nourish myself and enrich me in this vision of fashion and luxury.

Thank you Vogue Fashion Festival!

Lifestyle

La durée, Quai des Bergues, Genève

November 3, 2016

Une croix de lumière sur les rives du lac Léman, voyage imaginaire teinté de gourmandise. Inde Mahdavi a conçu trois univers Ladurée à l’Hôtel des Bergues, un lieu mythique inauguré en 1834. La pâtisserie, le restaurant et le salon en étoile se reflètent dans un jeu de Nuances et correspondances: “Ladurée, c’est un jardin de bonbons Déclare l’Inde Mahdavi.

Réservé à des événements privés, le salon étoilé évoque un théâtre vert et doré, où les tables rondes et le gigantesque carrousel de banc sont une invitation au rêve. C’est comme si nous avions la tasse chinoise, la libellule, la princesse de l’enfant et la Sortilège.

 

A bracket of light on the shores of Lake Geneva, an imaginary journey tinged with gluttony. India Mahdavi designed three Ladurée universes in the Hotel des Bergues, a mythical place inaugurated in 1834. The pastry shop, the restaurant and the star-shaped lounge are echoed in a game of Nuances and correspondences: “Ladurée, it is a garden of sweets” says India Mahdavi.

Reserved for private events, the star-studded lounge evokes a green and golden theater, where the round tables and the huge bench carousel are an invitation to dream. It’s like we would appear the Chinese cup, the dragonfly, the Princess of the Child and the Sortilège.